二段式韓式隆鼻
美安診所醫師有隆鼻500例以上的經驗,其二段式隆鼻強調無痕自然美觀,不會搖晃、傾斜,是許多擔心外面診所是否有足夠經驗小心翼翼者的第一選擇。
診所最近幫一位特別的客人做手術,她不是名模也不是政治人物,那她倒底有什麼特別呢?
這位客人是「巷子內ㄟ」,意思就是行家。因為她的職業是一家知名醫美的業務員,一般人會稱呼她們為sales,但醫護人員則稱她們為propa。
這位propa小姐因為是跑台北地區的醫美整形診所,所以認識的整形美容醫師無數。她每到一間診所就會看看該診所回診的客人整形完後好不好看?因為她自己想隆鼻,所以非得小心謹慎不可。經過近一年的觀察,她說看了這麼多整形醫師隆鼻的結果;也看過很多皮膚科或耳鼻喉科醫師幫客人打玻尿酸,結果發現有幾個鼻子很漂亮的客人或護士小姐居然都是在美安診所做的。剛好美安診所也是她負責的區域範圍,於是她經常來診所假裝介紹產品,其實是來偷看美安隆鼻客人的術後樣子。經過她親眼看過並訪談這些客人有關手術的情形後,終於下定決心在美安診所隆鼻。以下便是這位聰明美麗的propa小姐術前術後照:

隆鼻,韓式隆鼻
Propa小姐特別交特醫師說她還要在業界混下去,所以要幫她眼睛打上馬賽克,以免其他醫美診所醫師怪她不在他們的診所做。 此外propa小姐還透露隆完鼻之後本來抱著看笑話的老公也驚為天人,稱讚她鼻子好漂亮,讓她開心的不得了。
ps:本診所推出的照片獨步全球,採用動態多角度取景,讓讀者可以清楚地看到任一角度的改變,而不是用一、二張角度最好看的相片矇混過去。
延伸閱讀-->請按我
接下來這位先生是竹科標準上進認真的優秀工程師,每天爆肝工作沒眠沒日,雖然賺了不少錢和股票,但往日學生般俊秀的臉龐也徹底被毀壞,連帶使得他連追女朋友的信心都沒有。經人介紹後他來到美安診所,經過三次飛梭雷射及三次淨膚雷射後,皮膚逐漸脫離暗沈及毛孔粗大,連青春痘的凹疤也逐漸平滑光亮起來。他很滿意美安診所的雷射療程,十個月後他決定在這兒手術把鼻子再UPUP。現在,竹科宅宅工程師一到假日就立刻變身為東區白晰型男,據說桃花運也跟著變好了。

這位小姐趁年假來手術。帶著口罩和眼鏡回家,結果被她爸一下就拆穿了「你去隆鼻對不對?」,她說還好結果很漂亮所以她爸沒有生氣。

底下這位小姐鼻子較塌而且較短,所以光用簡單的隆鼻方式無法達到好看,因此我們採用韓式隆鼻:從鼻中隔取軟骨來墊高並拉長她的鼻尖;山根部位則用鼻模。如此可以得到令人滿意的結果。

醫師發現近幾年來隆鼻的客人不但年輕化,而且男性化。底下這位客人是標準的大學生,平常獲得資訊的方式是靠網路。他篩選了無數家整形診所也查過醫師的所有評價後,決定到美安診所。其實醫師本身一頭霧水,不曉得他是看到那裡的評價而來?因為美安診所走低調路線,又有一直銷公司也叫做美安,所以不易查到美安診所的評價。但醫師相信默默充實自己的實力,多參加研討會,多讀專業的醫學文章,傾聽客人的需求和抱怨不斷修正手術技巧,這些抬面下的努力終究會得到客戶的信賴和肯定。手術完後這位大學生很滿意,他說手術前詳查醫師的資歷和評價是對的。

PS: 很多醫師護士都知道PROPA這個字的意思,但是英文並沒有這個字呀,所以這個字倒底是怎麼來的?根據醫師粗淺的英日文和簡單的考證加上一點猜想,我想出了一個答案:
propa這個字是從日據時代就開始始用,所以此字必源自日文。但古日文並沒有pro這樣的發音,所以這應該是個日語的外來字。例如在日本稱某人是 專家可以用漢字的「達人」來表示,但也可以用片假名プロ這個字,而這個字就是英文professional的縮寫。因此我推測propa是某個英文字翻譯 成日文後的縮寫。這樣一想就容易了,英文裡有propagate這個字,意思就是宣傳某個概念或東西。當然這個字加個r就是名詞 propagator宣傳者、繁殖者、佈道者的意思。簡言之,propa是來自日文對propagator這字的縮寫。












回應
最近來了一位客人,三年前因受到某家醫院低價促銷而前去隆鼻,結果不到一年鼻尖就快破出。她急得到處搜尋專業的醫師協助。我幫她重新取出變形尖銳的鼻模,再用新的鼻模加上耳軟骨來重塑鼻尖。
她說以後再也不敢貪小便宜了。
隆鼻失敗案例
關於propa這個字的來源,雖然醫師自己妄加揣測認為是由英文propagator而來,但我也本著科學實事求事的精神,就教於日本人。
友人太田小姐出身書香世家,其父是大阪獨協大學名教授,其妹婿則是東京區名骨科醫師,所以我特地就教於她。經太田小姐調查後回答如下:
原來日本醫院也是叫藥廠業務員為propa, 日文寫做プロパー。此字源有二種可能,一是由英文的propagandist而來,意思就是宣傳的人;另外一種可能是proper, 表示是正社員的意思。然後就變成日本製的英文 propa了。
看來和我的猜測相去不遠,只不過字有點不太一樣,若用yahoo字典查中文意思,propagator 與 propagandist都翻成宣傳者,但用microsoft encarta來查 propagate 與 propagandize 這二個字則可以看出意思有些不同。propagate的意思比較多種,有生物學上的產生某生器官或繁洐植物,有物理學上的迫使東西移動,當然也有宣傳某種信念或教條的意思;而propagandize的意思就只有一種:宣傳某種信念或教條。所以propa的原英文字以propagandist比較符合一點。